銷(xiāo)售公司起名大全
大家都知道,一個(gè)公司的名稱(chēng)好壞,影響著公司的發(fā)展,對(duì)于銷(xiāo)售公司來(lái)說(shuō),公司名字必須要吸引人,銷(xiāo)售行業(yè)本來(lái)競(jìng)爭(zhēng)就激烈,那如何...

大家都知道,一個(gè)公司的名稱(chēng)好壞,影響著公司的發(fā)展,對(duì)于銷(xiāo)售公司來(lái)說(shuō),公司名字必須要吸引人,銷(xiāo)售行業(yè)本來(lái)競(jìng)爭(zhēng)就激烈,那如何給銷(xiāo)售公司起一個(gè)好聽(tīng)又吉利的名字呢?下面為大家介紹,銷(xiāo)售公司起名大全!
富于時(shí)代感的名稱(chēng)具有鮮明性,符合時(shí)代潮流,并能迅速為大眾所接受。
服務(wù)宗旨,這樣有助于企業(yè)形象的塑造。如藍(lán)鳥(niǎo)大廈的"藍(lán)鳥(niǎo)"兩字,真有如藍(lán)色海洋中的一座島嶼,寧?kù)o、祥和,為了人們提供一方憩息之地,向消費(fèi)者傾出了"藍(lán)鳥(niǎo)之情",從而樹(shù)立起良好的企業(yè)形象。
如,金利來(lái)遠(yuǎn)東有限公司的"金利來(lái)"原來(lái)叫"金獅",因考慮到金獅用有些地方的方言表達(dá)時(shí),有"金輸"的含義,這是犯忌的不 吉利的名稱(chēng),因而將"金獅(GOLDLION)"改為"金利來(lái)"意寓給人們帶來(lái)滾滾財(cái)源。試想,這樣的企業(yè)誰(shuí)不喜歡,誰(shuí)不樂(lè)意與之效交往呢!
具有個(gè)性的銷(xiāo)售公司名字可避免與別銷(xiāo)售公司名字雷同,以防混淆大眾記憶,并可加深大眾對(duì)企業(yè)的印象。如,北辰集團(tuán)的"北辰",天地快件中的"天地",聯(lián)想集團(tuán)的"聯(lián)想"等名稱(chēng),都具有獨(dú)特個(gè)性,使人印象深刻。
如"麥當(dāng)勞"三字,響亮而又具有節(jié)奏感,因而極具傳播力。名稱(chēng)比較拗口,節(jié)奏感不強(qiáng),不利發(fā)音效果,也不利于傳播,從而很難達(dá)到大眾的共識(shí)。
如可口可樂(lè)公司在本世紀(jì)20年代制定中國(guó)市場(chǎng)策略時(shí),決定將該公司的名稱(chēng)"CoCa-CoLa"直譯過(guò)去,于是翻譯 者將該名稱(chēng)發(fā)音相似的漢字進(jìn)行排列組合,運(yùn)用在飲料的包裝上,當(dāng)印有這些漢字的瓶裝飲料出現(xiàn)在市場(chǎng)上時(shí),竟極少有人問(wèn)津。究其原因,原來(lái)翻譯過(guò)來(lái)的漢字按 字間理解是"蠟制的母馬"或"緊咬蠟制品的蝌蚪"的意思。試想有這樣名稱(chēng)的企業(yè)生產(chǎn)的飲料有誰(shuí)會(huì)要呢?因而可口可樂(lè)公司重新設(shè)計(jì)名稱(chēng),瓶上所注明漢字則改 為"口中快樂(lè)"──可口可樂(lè)。銷(xiāo)售公司起名,銷(xiāo)售公司名字大全
具有沖擊力、有氣魄,給人以震撼。如,四通集團(tuán)的"四通",取自英文STONE同音,意為石頭,象征著堅(jiān)石不斷向高新技術(shù)的尖端沖擊。
名字字?jǐn)?shù)少,筆劃少,易于和消費(fèi)者進(jìn)行信息交流,便于消費(fèi)者記憶,同時(shí)還能引起大眾的遐想,寓意更加豐富。名稱(chēng)字?jǐn)?shù)的多少對(duì)認(rèn)知 程度是有一定影響的。字?jǐn)?shù)越少認(rèn)識(shí)程度越高,亦即名字越短越具有傳播力。如"南貨"店的"南貨"兩字,當(dāng)鋪中的"當(dāng)"字等都以簡(jiǎn)短的語(yǔ)言概括了其經(jīng)營(yíng)的內(nèi) 容與特性,好記好懂。
含義不吉利是商業(yè)命名的大忌。因?yàn)樗坏屆值闹魅水a(chǎn)生不好的聯(lián)想、更重要的是它會(huì)影響到別人對(duì)主體的接受,不論主體是一個(gè)人、一個(gè)企業(yè),還是一件商品,甚至連政治也會(huì)受到影響。對(duì)于商品來(lái)說(shuō),一個(gè)不吉利的名字則意味著它將失去大量的生意。據(jù)說(shuō)在香港曾爆發(fā)過(guò)一場(chǎng)“白蘭地”(法國(guó))和“威士忌”(英國(guó))的銷(xiāo)售大戰(zhàn)。結(jié)果 “白蘭地”售出四百余萬(wàn)瓶,“威士忌”卻只售出十萬(wàn)瓶,只相當(dāng)于“白蘭地”的一個(gè)零頭。論質(zhì)量和知名度,“威士忌”都不比“白蘭地”差,那為何“威士忌” 一敗涂地呢?經(jīng)調(diào)查分析,問(wèn)題出在“威士忌”這個(gè)中文譯名上?!巴考伞边B威士都忌怕,誰(shuí)還愿買(mǎi)?而再看看“白蘭地”,一個(gè)多么充滿(mǎn)詩(shī)情畫(huà)意,令人喜愛(ài)的名字。從這個(gè)例子我們可以看出人們?cè)谫?gòu)買(mǎi)物品時(shí),其實(shí)不是單純地在購(gòu)物,還在購(gòu)買(mǎi)一個(gè)看不見(jiàn)的東西,這就是吉利。
見(jiàn)不得人家好的情形好像是國(guó)人的通病。您取了三個(gè)字品牌,我就設(shè)法兩個(gè)字與您一樣,好混淆消費(fèi)者。您叫“波蜜”我叫“×蜜”。您是“怡康”,我就叫“x康”:,您是“七星”,那我變成“×星”。上述還是溫文儒雅的雷同、類(lèi)似手法。更 可惡的是,有人干脆與您來(lái)個(gè)諧音(存著要打混大家一起混的心理)。像洗衣粉的幾個(gè)品牌中的服務(wù)標(biāo)章就“自律”得非常好。既能將自己徹底與他人相區(qū)隔,又能 樹(shù)立品牌獨(dú)特風(fēng)格。像“一匙靈”、“白蘭”、“獅王”、“汰漬”、“活力”、“熊貓”等,彼此都有井水不犯河水之共識(shí)(品牌中沒(méi)有任何一字近似或相同)! 而VCD機(jī)品牌中,就很明顯看出彼此過(guò)于雷同、近似。起碼“xx王”、“x達(dá)”這兩個(gè)品牌就很容易讓消費(fèi)者混淆。
起名使用多音字,就像使用冷僻字一樣會(huì)給人們的呼叫帶來(lái)很大的不便,寓意本身就不夠明朗。以多音字起名,名字有兩個(gè)或更多的發(fā)音時(shí)就更容易讓人感到無(wú)所適從。例如:樂(lè)海餐館,其中的“樂(lè)”有兩讀,一讀LE,一讀YUE,使人不知讀什么音更好。如下面這些字都有兩讀: 行(XING,HANG)、省(SHENG,XING)、重(CHONG,ZHONG)、茜(QIAN,XI)朝(CHAO,ZHAO)等。當(dāng)然我們并不是說(shuō)起名絕對(duì)不能用多音字。但至少要保證別人能夠確定其讀音,不至于讀錯(cuò) 。
版權(quán)聲明: 本文收錄于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)E-mail聯(lián)系 http://m.4ydfu58.cn/ 站長(zhǎng)!
標(biāo)簽: